The
Serugin, Te’amim, and Meturgeman in Christian Perspective-part 7
The Babylonian Talmud (Yome 38a, Gittin 60a) attests to the existence
of the serugin by mentioning “…condensed forms for the reading of the
texts in which just the first word of each verse is given, followed only by the
accented syllables of the remaining words.”
Haik-Vantoura, TMotBR, p.106. Haik-Vantoura
goes on to hypothesize, “This is a procedure sufficient enough to protect any
tradition, no matter how meticulous…Besides the School of Tiberius was
tottering…Under the yoke of Islam, denigrated and beaten down by their own
brethren, it is likely that these ‘masters
of the transmission’ became fearful that this venerated tradition would
sink into the gulf of oblivion.
Consequently they decided to hand it over, not in its abridged form but
in clear terms, to their contemporaries and to posterity.” Haik-Vantoura, TMotBR, pp. 39,
66, 108. .
Almost all of the scholars whose
writings have attested the belief that the te’amim
system is much older than the time that the School of Tiberius have not left
for us exact knowledge as to why the te’amim
are not found in the earlier extant fragments of the OT that are anterior
to the MT. The two exceptions to this lack of specifity is first, the known
rabbinical tradition of only reading from the Consonantal Texts [OT Bible texts
containing only consonants]. Second, if
in very ancient times perhaps the te’amim
notation was not ever placed in complete manuscripts [that have not survived];
this could have been because of a fear that the melodies of the OT would be corrupted
over the centuries. The second hypothesis
lends credence to the belief that these protected manuscripts were kept
completely for esoteric use [intended for only a small number of people with a
specialized knowledge]. In these
abbreviated manuscripts the graphic signs were much easier to protect than in the
complete scrolls of the OT which would be much more accessible to vilification
by those who did have sufficient knowledge to utilize them accurately.
No comments:
Post a Comment