Saturday, April 30, 2016

Merely Sounding Brass—part 2

Merely Sounding Brass—part 2
            There are a host of opinions about what the Greek words echo chalkos (2278 5475) which were translated sounding brass mean. The best explanation that I have found of the Greek words <echeo> <chalkos>, (sounding brass) comes from the writings of Marcus Vitruvius Pollio who lived in the 1st century b. c.  He was a Roman architect, engineer, and author of the celebrated treatise De architectura (On Architecture), a handbook for Roman architects.
            Vitruvius explained that the echo chalkos were tuned acoustic brass or bronze vases that were strategically placed around the Roman out-door theaters.  Each vase was tuned chromatically and when a particular pitch was produced by the human voice, that particular vase would amplify the actor’s voice.  However, these metal sounding vases produced a hollow sound that was not a true representation of the actor’s voice quality.
            So, when one reads “Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity i.e. love that acts, I am become as sounding brass” with the knowledge of what we learned from Vitruvius, we understand that if a person says that he loves his or her neighbor but does not really care for them—this person’s speech is hollow like the sound produced by the Roman hollow sounding vases that amplified sound in the roman theaters.

 

No comments:

Post a Comment